Галина Михайлова & Антон Иванов

I want to have entireИскам да те имам целия

Stanka Pencheva

I want to have you entire:
To mine
All twenty-four hours
In your day;
I can meet you first look
Morning;
Burn me with admiration and fear
Think before another unspoken;
To defy yours stubbornness –
And after the battle to pass
The winner.
I want to have entire:
Anyway
Are you always with me
Like if we meet quickly in a moment
(like clouds in the endless sky,
whose congregation flash is born)
Anyway –
As long as we look,
Be visible until your tears;
And we have so far
I’m all the sadness and emptiness –
You carry yourself
A beating heart
And to know
You filled me
As with the sun;
And when you kiss me
Lips dry and hot –
To rotate the universe
And burned to ashes.
Want I so many?
– At least I can not.

The translation is not professional and it is only to provide approximate information about the content of Bulgarian text.

Станка Пенчева

Искам да те имам целия:
Да са мои
Всичките двадесет и четири часа
В твоето денонощие;
Аз да срещам първия ти поглед
Сутринта;
Мен да парят със възторг и страх
Мислите, пред друга неизречени;
Да въставам срещу твойта упоритост –
И като след бой да се предам
На победителя.
Искам да те имам целия:
Все едно
Дали си винаги със мене,
Все едно дали се срещаме набързо, в кратък миг
(като облаци в безкрайното небе,
от чието срещане светкавица се ражда),
все едно –
стига, като се погледнем,
да се видим чак до дън душа;
и като сме така далече,
че съм цялата тъга и пустота –
да те нося в себе си
като сърце туптящо
и да знам,
че си изпълнен с мен
като със слънце;
и когато ме целунеш
с устни сухи и горещи –
да се завърти вселената
и да изгоря на пепел.

Много ли те искам?
– По-малко не мога.

Коментирай

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.