There is no translation available, please select a different language.
МОРЕТОХристо Фотев Посвещавам на Стоян Добрев
Тихо - както вали. Тихо - както боли. Тихо. Тихо. Тихо - снежинките засипаха сърцето ми. Сърцето ми, по-пусто от градините на София, напълно изоставени от скитници, мечтатели и влюбени (Умираше засипано сърцето ми.) И моята носталгия единствено ме стопляше със детските си хълбоци и викаше насреща ми: приятелю, не вярвай, че морето е измислица. Морето съществува - и достатъчна е вярата ти в някакво приятелство, за да израсне бавно пред очите ти. Морето се изправи пред очите ми. Водата му със гъвкаво движение се чупеше в кристалите на пясъка. Дълбоко утаени, цветовете му очакваха нетърпеливо слънцето. Изнемощели лягаха делфините в прегръдките на хладните течения и сенките им падаха стремително над рибите... И рибите се плашеха. И рибите живееха... И някъде из дъното - сарматско - на душата ми изплуваха най-смътните ми спомени... ...Хрилете ми изгаряха от въздуха. И перките ми блъскаха дърветата. И люспите ми падаха по пясъка хилядолетия преди сълзите ми... О, рибите живееха... Не бързайте. Не тръгвайте по стъпките ни в пясъка. По стъпките ни към небето - нашата съдба на ужасени победители... Не знаете вий колко е мъчително и колко е опасно - да се връщате отново към морето си - потресени, че в себе си морето не намирате. Морето ни (О, загубо) във себе си ний първо го убиваме... Не бързайте, лъчисти вий - нежни, да излизате. Не знаете вий - откъде ще знаете жестоката ни нужда да обичаме... И колко ни е трудно да обичаме не знаете вий... Мисля си понякога, че любовта е чувство към морето ни - бездънното, най-синьото, безкрайното, в което ний преди сме съществували. Навярно ни е било много хубаво, когато непрекъснато сме плували. И затова след всички перипетии, които сме преминали - единствено любовното ни чувство е останало - ний винаги се влюбваме в някого. Обичаме ли - носиме телата си с космическата лекота на рибите. И откъде е странното мълчание на влюбените? Откъде е странната и хармонична пластика - над думите? (Над думите с които ний отчаяно, заместихме езика на очите си...) ...Как искаме ний вечно да обичаме, но толкова е трудно да обичаме - до края да се радваме на себе си. Аз няма да говоря за казармите, парадите, казармите, убийствата - ще премълча военното безумие, защото ще умра от отвращение. Аз ще възпея святото мълчание на влюбените... Скока им над Думите. Езика на телата - и в очите им. Дълбокото им сродство със делфините. Морето се отдръпна пред очите ми. На дъното му се усмихва лятото. Случайното докосване на хората отекваше дълбоко във сърцето ми. А хората се качваха в трамваите и влизаха - разменяха си поздрави. Отърваха с усмивки от косите си, лицата си, ръцете си, палтата си, безпомощните люспи на снежинките... И светеха за Някого очите им. И светеха за Някого лицата им. И светеха за Някого ръцете им тихо - както вали. Тихо. Тихо. Тихо.
|